{"id":21807,"date":"2021-10-01T07:33:47","date_gmt":"2021-10-01T07:33:47","guid":{"rendered":"https:\/\/ww.4220foundation.com\/?page_id=19618"},"modified":"2026-03-16T18:09:39","modified_gmt":"2026-03-16T18:09:39","slug":"hebrew-extension-learning","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wholewordinstitute.com\/es\/training-programs\/hebrew-extension-learning\/","title":{"rendered":"Hebrew Extension Learning"},"content":{"rendered":"
[et_pb_section fb_built=”1″ custom_padding_last_edited=”on|desktop” _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”default” background_color=”rgba(230,239,232,0.36)” background_enable_image=”off” width=”100%” max_width=”100%” module_alignment=”center” custom_margin=”0px|0px|0px|0px|true|true” custom_padding=”4em|0px|4em|0px|true|true” custom_padding_tablet=”” custom_padding_phone=”” border_radii=”on|22px|22px|22px|22px” border_color_all=”RGBA(255,255,255,0)” global_colors_info=”{}”][et_pb_row column_structure=”1_4,3_4″ _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”default” background_color=”#E6EFE8″ min_height=”753.9px” custom_margin=”1px|auto|1px|auto|true|true” custom_padding=”4em|50px|4em|50px|true|true” animation_style=”fade” border_radii=”on|64px|64px|64px|64px” box_shadow_style=”preset1″ global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”1_4″ _builder_version=”4.27.2″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_text _builder_version=”4.27.2″ _module_preset=”default” header_text_color=”#2c626d” header_font_size=”31px” header_5_font_size=”17px” custom_padding=”|0px|0px|||” filter_saturate=”123%” filter_contrast=”95%” global_colors_info=”{}”]<\/p>\n
<\/strong><\/p>\n [\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”default” text_text_color=”#83C4AA” header_text_color=”#83C4AA” header_3_font_size=”16px” header_3_line_height=”1.3em” header_5_line_height=”1.6em” module_alignment=”center” global_colors_info=”{}”]<\/p>\n The Hybrid Hebrew Extension Learning Program (Hybrid HELP) is\u00a0 field-based training that equips translators, translation teams, and biblical Hebrew teachers where they serve\u2014translating directly from the original languages of the Bible into their own.<\/strong><\/span><\/p>\n [\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=”3_4″ _builder_version=”4.16″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_image src=”https:\/\/wholewordinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-08-at-2.00.59-PM44.png” title_text=”Screen Shot 2024-10-08 at 2.00.59 PM%9144%93″ _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”default” animation_style=”fade” animation_duration=”1100ms” border_radii=”on|44px|44px|44px|44px” border_width_all=”6px” border_color_all=”#FFFFFF” box_shadow_style=”preset2″ box_shadow_blur=”20px” box_shadow_spread=”-12px” global_colors_info=”{}”][\/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”default” text_text_color=”#3E7D8E” global_colors_info=”{}”]<\/p>\n Hybrid HELP combines local in-person classrooms, online teaching, and interactive materials to bring the advantages of the Jerusalem program to churches and agencies preparing to translate the Bible into the languages of their region. We work with local partners to establish self-operated biblical Hebrew training programs.<\/span><\/p>\n There is a growing demand across the Bible translation movement for field-based training in the original languages of the Bible.\u00a0Whole Word Institute collaborates with indigenous churches and agencies to extend our Jerusalem training into regions of the world with few translations of the whole Bible. <\/span><\/strong>HELP prepares translation teams to work directly from the original languages of the Bible into their own.<\/span><\/p>\n Hybrid HELP is led by local instructors trained in Jerusalem using materials and methods developed by Whole Word Institute. Regional Hybrid HELP hubs have started in Indonesia, Benin, Mozambique, and Ethiopia, with leaders representing multiple languages that do not have the whole Bible.<\/span><\/p>\n [\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ custom_padding_last_edited=”on|desktop” _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”default” background_color=”rgba(230,239,232,0.34)” custom_margin=”-10px|||||” custom_padding=”0px||73px||false|false” custom_padding_tablet=”” custom_padding_phone=”” global_colors_info=”{}”][et_pb_row use_custom_gutter=”on” gutter_width=”2″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”2d0cb8ae-dbb9-4e86-b21f-74c1f621143f” custom_margin=”9px|auto||auto||” custom_padding=”0em||0em||true|false” global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_toggle title=”OVERVIEW OF HYBRID HELP” _builder_version=”4.27.4″ _module_preset=”_initial” global_colors_info=”{}”]<\/p>\n Goal<\/span><\/strong><\/em><\/p>\n <\/span><\/strong><\/em>Hybrid HELP trains both Bible translators and future Biblical Hebrew teachers to become proficient enough in the original language to translate the Bible directly from Hebrew. It combines in-person and virtual classroom learning.<\/span><\/p>\n HELP is designed so participants can continue with other translation training or projects during the course of this Hebrew training. <\/span><\/span><\/p>\n Stages & Requirements<\/i><\/b><\/p>\n Each potential student is required to take a qualifying preparatory course.<\/span><\/p>\n Pre-requisite for a program:<\/i><\/b><\/p>\n Qualified translators are sent to Jerusalem for the fast-track immersive residential training to become instructors. We recommend there be a minimum of two instructors trained in Jerusalem for every Hybrid HELP hub. Instructors’ training will take one year in Jerusalem and then one year either in Jerusalem or on the field as a mentor or assistant teacher while continuing their advanced Hebrew studies. The time to achieve an MA in Biblical Hebrew Pedagogy Instruction varies, but completion usually takes a minimum of two years.<\/span><\/p>\n Each Hybrid HELP Hub will combine an in-person group classroom setting with self-study. This greatly accelerates and enhances the learning process. Instructors from Jerusalem will teach in-person group classes, assisted by local teachers who have gone through the Jerusalem program. These local teachers continue to mentor and support students through the process of learning and ongoing study. Some courses are taught in virtual classes conducted online as a follow-up to the Hybrid courses. The duration of the in-person classes ranges from two to three weeks, depending on the type of course.\u00a0<\/span><\/p>\n STAGES<\/b><\/p>\n HELP courses are\u00a0 designed in three stages or certificates:<\/span><\/p>\n STAGE 1:\u00a0<\/b>\u201cCertificate in Intermediate Biblical Hebrew\u201d One qualifying preparatory course plus six Biblical Hebrew courses. (Equivalent to three years of seminary Biblical Hebrew)<\/span> (7 courses)<\/span><\/i> STAGE 2: <\/b>\u201cCertificate in Biblical Hebrew Culture and Geography\u201d STAGE 3:\u00a0<\/b>\u201cCertificate in Advanced Hebrew\u201d <\/span>(6 courses)<\/span><\/i><\/p>\n Completion of all three stages of the Hybrid HELP local training is equivalent to the intensive Jerusalem-based School of Biblical Hebrew.<\/span><\/p>\n The minimum study for someone working on an Old Testament project should be Stage 1. Stage 2 will greatly enhance understanding of what is being translated and will aid translation teams in describing and exegeting the material in the Bible with the land of the Bible as their classroom.<\/span><\/p>\n Achievement of Stage 3 courses is intended to synthesize the training in Biblical Hebrew and to bring the student up to a level three (level Gimel) fluency, where they can begin to effectively access some commentaries that are written in Hebrew. They will have achieved a level of working within and from the Hebrew Bible itself, a minimal fluency level for translating from the Hebrew Bible.\u00a0<\/span><\/p>\n It is recommended that all translation consultants and at least one person on every translation project attain the advanced Hebrew threshold or the professional level of working from the original Biblical Hebrew.<\/span><\/p>\n [\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=”THE FIRST STAGE: ‘CERTIFICATE IN BIBLICAL HEBREW'” _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”a513e30d-7188-4b32-a7f0-2c4da53dd726″ global_colors_info=”{}”]<\/p>\n The 18-credit program may be thought of as the equivalent of “three years of university or seminary Hebrew,” with the added advantage of being taught as CLT (Communicative Language Teaching) where the teaching enhances rapid internalization of the language. This sets a high introductory platform for training translators and consultants.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n Certificate Outcomes:<\/i><\/span><\/strong><\/p>\n Successful students will build a robust foundation towards achieving a level of independently working from the source text. (Such a skill level will be attained during the third certificate stage.)<\/span><\/p>\n<\/li>\n Translation team members with this certificate would be able to meaningfully discuss source translation issues with other team members and consultants.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span><\/span>This first certificate provides a practical place for evaluation. Dependent upon course evaluation results, students may be recommended to proceed to further training, or they may be recommended to concentrate on other aspects of the translation task than source comprehension. Students who have successfully completed the certificate and recommended to continue would be ideal candidates for scholarships for the second certificate.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n The 6 courses of the \u201cCertificate in Biblical Hebrew\u201d are:<\/i><\/b><\/span><\/p>\n Learning objectives for Oral Foundations of Biblical Hebrew, Jonah<\/span>\u00a0<\/span>A & B:<\/p>\n Remapping of cerebral neurons so as to integrate the language within the oral-aural networks of the brain\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span><\/span>Discovery learning of the Hebrew alphabet<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Acquisition of 300 vocabulary words<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Reading and comprehension of the Jonah text<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Laying a foundation for appreciating authorial choice in narrative syntax<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n In order to learn biblical Hebrew at a fast pace and to internalize it, a person must re-orient and re-map their cerebral neurons to process biblical Hebrew as a human language. This module provides a spoken biblical Hebrew environment and also an opportunity for those with a previous background in biblical Hebrew to re-lay the foundations of biblical Hebrew so that it is integrated within the oral-aural networks of the brain. Natural language processes will be sped up, as will reading skills. This module becomes the foundation for the further language development through the program.\u00a0<\/span><\/span><\/span><\/p>\n “Oral Foundations of Biblical Hebrew A” is a beginning Hebrew language course based on the book of Jonah. 50 hours of asynchronous prerequisite preparation introduce over 200 vocabulary items within a discovery picture framework. The alphabet is also discovered and practiced in parallel lessons after or during the picture introductions. After the 50 hours of asynchronous prerequisite training, synchronous online sessions are run in biblical Hebrew. The narrative of Jonah is read, with an emphasis on comprehension, authorial choices, combined with acting out dialogues, memorizing Bible passages, and participating in \u2018live\u2019 language. (Optional homework material provides glosses and explanations in English, also available in French.)<\/em> Courses taught in Hebrew but need English to set up the internet interface.<\/span><\/p>\n *\u00a0<\/span>Persons with advanced analytical knowledge of biblical Hebrew have profited from this module and recommend it despite its \u201cintroductory\u201d status.\u00a0<\/span><\/em><\/p>\n This course is a continuation of Course 1 and completes the book of Jonah. Students prepare 50 hours of asynchronous work before the synchronous sessions meet to complete the course.<\/span><\/p>\n <\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n Learning vocabulary useful for daily life, which helps to initiate personal and practical \u201cthinking in the language.\u201d<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Increasing fluency for common daily situations<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Mastery of the first half of modern Hebrew level Aleph<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Continued deepening and internalization of biblical Hebrew through reading and discussion of texts<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n Students will prepare 50 asynchronous hours of modern Hebrew before the synchronous course. This may be achieved by working through a course like Rosetta Stone, units 1-6, or equivalent. The course will work with daily modern vocabulary while simultaneously reading and discussing selected Biblical texts with students (e.g., Ruth).<\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n Understanding the syntax, morphology, and discourse structures of biblical Hebrew<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Understanding of verb morphology, of both regular and weak verbs<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Attainment of intermediate-level reading skills\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span><\/span>Attainment of intermediate-level of language internalization and retention\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n This is an intermediate biblical Hebrew course based on a selection of biblical texts from Genesis, revolving around Abraham. An asynchronous pre-requisite training of 50 hours provides added preparation from between the Jonah course and this \u201cAbraham\u201d course. This course, both asynchronous and synchronous parts, integrates the syntax, morphology, and discourse structures of biblical Hebrew (text linguistics), while expanding comprehension through reading. The online synchronous sessions function in Hebrew, using an immersion approach, and includes TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling). Verb morphology is reviewed, both regular and weak verbs. The spoken biblical Hebrew environment enhances long-term retention and facilitates future studies in more advanced biblical Hebrew or other dialects of Hebrew. Extra stories are told in biblical Hebrew in order to illustrate and to help internalize these features. As part of the homework, written explanations about Hebrew structures are provided in English and Hebrew. Recorded material for listening is also included in the homework in order to increase internalization.<\/span><\/p>\n <\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n Learning additional vocabulary useful for daily modern life<\/p>\n<\/li>\n Increasing fluency for common daily situations<\/p>\n<\/li>\n Mastery of second half of modern Hebrew level Aleph<\/p>\n<\/li>\n Continued deepening and internalization of biblical Hebrew through reading and discussion of texts<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n Students will prepare 50 asynchronous hours of modern Hebrew before the synchronous course. This may be achieved by working through additional material like Rosetta Stone, units 7-12, or equivalent. The course will work with daily modern vocabulary while simultaneously reading and discussing selected biblical texts with students (e.g., Genesis 1-11).<\/span><\/p>\n <\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n <\/em><\/p>\n Understanding of literary choices made by the biblical authors<\/p>\n<\/li>\n Attainment of advanced-intermediate level understanding of verb morphology and syntax patterns for Biblical Hebrew<\/p>\n This is an advanced-intermediate course based on selected narrative texts (First Samuel). The course includes a 50-hour asynchronous preparation that prepares for 28 synchronous hours plus individual homework. Beyond the continued reinforcement of verb morphology and syntax patterns for biblical Hebrew, there is a focus on understanding the literary choices made by the biblical author(s) and the literary function of the texts. This looks at the syntax and the structural and explicit choices that a biblical author makes in writing a text, applying principles of discourse grammar and text linguistics. The instruction is in Hebrew to enhance long-term retention and to facilitate future studies in either advanced biblical Hebrew or other dialects of Hebrew.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n \n<\/li>\n<\/ul>\n [\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=”THE SECOND STAGE: ‘CERTIFICATE IN BIBLICAL HEBREW CULTURE AND GEOGRAPHY'” _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”a513e30d-7188-4b32-a7f0-2c4da53dd726″ global_colors_info=”{}”]<\/p>\n \u00a0This second certificate includes in-person training in both biblical Hebrew and modern Hebrew in order to enhance the overall language program. It is structured differently from the first certificate as it includes an intensive 12-week study tour in Jerusalem. The 14-credit certificate consists of 2 segments:\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n <\/span>2 credits (80 hours) of predominantly asynchronous learning with synchronous support. (These 2 credits may be facilitated by studying with a group either in-person at a translation center, or online, and may be further supplemented by mentoring supervision.)<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>12 credits immersive onsite study in Jerusalem and the land of the Bible.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n Certificate Outcomes:<\/i><\/span><\/strong><\/p>\n Advancement toward minimal professional level of source language skill by attainment of Hebrew level \u201cbet\u201d\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span><\/span>First-hand acquaintance with the Land of the Bible<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Understanding of biblical Hebrew culture and its significance to translation<\/span><\/p>\n<\/li>\n <\/span>Ability to meaningfully discuss source language translation issues<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n The \u201cCertificate in Biblical Hebrew Culture and Geography\u201d enhances and builds on the first certificate. It effectively doubles the amount of Hebrew interaction over the first certificate for a significant advancement toward a minimal professional level of source language skill. In addition, it rewards the diligent student from the first certificate with first-hand acquaintance with the Land and with live, in-person language use. Students are expected to complete the second level of Hebrew fluency (level bet) during the Jerusalem program. Successful students will be close to a level where they can independently work from the source language. They will be recommended to complete a third collection of courses to reach such a level.<\/span><\/span><\/p>\n This second certificate also provides a practical place for evaluation. Students may be recommended to proceed to further training, or they may be recommended to concentrate on other aspects of the translation task than improved source comprehension. Translation team members with this certificate would be able to meaningfully discuss source translation issues with other team members and consultants. Recommended students who have successfully completed the second certificate would be ideal candidates for scholarships for the third certificate and\/or MA.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n Second Certificate Course Descriptions:<\/i><\/b><\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n Improvement of reading and comprehension skills<\/p>\n<\/li>\n Mastering of variety of biblical Hebrew texts<\/p>\n<\/li>\n Providing textual background and preparation for field trips in Israel<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n Students will prepare 80-100 hours of biblical Hebrew texts that includes synchronous support. The texts will be reread later onsite in Israel and as preparation for coursework in Jerusalem.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n Ability to read and comprehend printed articles in intermediate modern Hebrew<\/p>\n<\/li>\n Enhanced fluency in spoken Hebrew<\/p>\n<\/li>\n Mastery of Hebrew level Bet<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n This course builds a foundation in Hebrew as a continuation of training started with the modern Hebrew pre-requisite. There is a focus on oral communication, in order to develop and enhance fluency. Students will be introduced to printed articles in easy Hebrew. Success in the course improves reading and understanding of biblical Hebrew. (Potentially taught in increments, e.g., 3+1+1+1+1)<\/span><\/p>\n Learning objectives:<\/em><\/p>\n\u00a0<\/span><\/h3>\n
<\/span><\/b><\/p>\n
<\/span>This stage of study has a study tour in Israel.<\/span>
<\/span><\/b><\/p>\n\n
COURSE 1:<\/i>\u00a0\u201cORAL FOUNDATIONS OF BIBLICAL HEBREW, JONAH A.\u201d (3 CREDITS)<\/span><\/h4>\n
\n
COURSE 2: \u201cORAL FOUNDATIONS OF BIBLICAL HEBREW, JONAH B.\u201d (3 CREDITS)<\/h4>\n
COURSE 3: INTRO TO MODERN HEBREW WITH SELECTED READINGS IN HEBREW BIBLE\u2013A, (3 CREDITS):<\/h4>\n
\n
COURSE 4: \u201cHEBREW NARRATIVE: ABRAHAM\u201d (3 CREDITS)<\/h4>\n
\n
COURSE 5: INTRODUCTION TO MODERN HEBREW WITH SELECTED READINGS IN HEBREW BIBLE\u2013B, (3 CREDITS):<\/h4>\n
\n
COURSE 6: ADVANCED-INTERMEDIATE HEBREW: NARRATIVE\u00a0 [SAMUEL]\u00a0 (3 CREDITS)<\/h4>\n
\n
\n
\n
COURSE 7: BIBLICAL HEBREW TEXTS RELATED TO GEOGRAPHY AND CULTURE (PREREQUISITE TO ISRAEL, 2 CREDITS):<\/h4>\n
\n
COURSE 8, JERUSALEM: \u201cHEBREW, SPOKEN AND WRITTEN\u201d (7 CREDITS)<\/h4>\n
\n
COURSE 9, JERUSALEM: \u201cTEXTS, LAND, AND CULTURE: FIELD TRIPS \u201c (3 CREDITS)<\/h4>\n
\n