{"id":18733,"date":"2020-04-22T08:32:25","date_gmt":"2020-04-22T08:32:25","guid":{"rendered":"https:\/\/wholewordinstitute.com\/?p=18733"},"modified":"2022-06-01T16:22:24","modified_gmt":"2022-06-01T16:22:24","slug":"preparing-the-good-soil","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wholewordinstitute.com\/fr\/press-releases\/latest-news\/preparing-the-good-soil\/","title":{"rendered":"Pr\u00e9parer la bonne terre"},"content":{"rendered":"
P.S. Alors que nous prenons tous le temps de faire une pause et de r\u00e9fl\u00e9chir, vous vous demandez peut-\u00eatre comment le Seigneur vous demande de r\u00e9pondre aux besoins de l'Institut Whole Word. Voici trois moyens que vous pouvez envisager :<\/em><\/strong><\/p>\r\n Prendre le temps maintenant<\/em>\u00a0de cliquer et de lire notre nouveau rapport annuel. Gr\u00e2ce \u00e0 vous, nous avons de nombreuses raisons d'\u00eatre reconnaissants. 73 \u00e9tudiants traducteurs issus des trois premi\u00e8res cohortes de l'\u00c9cole d'h\u00e9breu biblique travailleront \u00e0 des traductions en 60 langues, ce qui pourrait avoir un impact sur 12 millions de personnes au cours de cette seule g\u00e9n\u00e9ration.<\/p>\r\n Voir le rapport annuel 2019<\/a><\/p>\r\n Prendre le temps\u00a0maintenant<\/em>\u00a0de prier pour nos \u00e9tudiants et nos professeurs qui poursuivent leurs \u00e9tudes au milieu de la quarantaine afin d'accomplir cette t\u00e2che essentielle.<\/p>\r\n Si le Seigneur le permet, pourriez-vous envisager de faire un don suppl\u00e9mentaire ?\u00a0maintenant<\/em>\u00a0pour aider les \u00e9tudiants \u00e0 traverser cette p\u00e9riode difficile ? Si vous pr\u00e9voyez de faire un don plus tard dans l'ann\u00e9e, envisagerez-vous d'investir maintenant, alors que nous planifions et \u00e9laborons des strat\u00e9gies pour r\u00e9pondre au mieux aux besoins de la formation continue \u00e0 l'avenir ? DONNER<\/a><\/p>\r\n
Chers amis du Whole Word Institute-Institut pour les langues bibliques et la traduction,
Il est ressuscit\u00e9 ! Cela s'est pass\u00e9 trois jours apr\u00e8s le \"seder\" de la P\u00e2que et la crucifixion de l'agneau sacrifi\u00e9. Pourtant, les disciples de J\u00e9sus sont toujours partag\u00e9s entre la perplexit\u00e9 et l'attente.\u00a0Quand le reverront-ils ? Que doivent-ils faire maintenant ?<\/em>\u00a0Cette ann\u00e9e, je me trouve dans une p\u00e9riode similaire. Je sais qu'il est le Seigneur ressuscit\u00e9 et que nous pouvons toujours lui faire confiance. Qu'est-ce que cela signifie alors que nous sommes tous en \u00e9tat de suspension, sachant que tant de choses ont chang\u00e9 et que nos proches et nos minist\u00e8res semblent \u00eatre en danger ?
Dans Luc 24 : 44-52, nous apprenons que le Seigneur ressuscit\u00e9 a donn\u00e9 la priorit\u00e9 \u00e0 l'enseignement de la Parole h\u00e9bra\u00efque \u00e0 ses disciples, comme l'un de ses derniers actes avant l'ascension. Il les enseignait \u00e0 partir du Testament originel (ou Ancien Testament) et les pr\u00e9parait \u00e0 son futur minist\u00e8re. Pendant cette p\u00e9riode d'attente et d'isolement social, il est tentant de laisser nos champs en jach\u00e8re et de nous replier sur nous-m\u00eames. Mais lorsque je r\u00e9fl\u00e9chis et prie sur ce qui \u00e9tait important pour J\u00e9sus apr\u00e8s sa r\u00e9surrection, je retrouve l'\u00e9nergie de son appel \u00e0 pr\u00e9parer des enseignants et des traducteurs de la Parole. Comme l'a dit r\u00e9cemment le Dr Randall Buth, \"nous devons nous efforcer d'enseigner la Parole de Dieu avec exactitude (2 Tim. 2:15), mais comment peut-on enseigner la Parole de Dieu avec exactitude sans disposer d'une Bible compl\u00e8te ? Et comment les traducteurs peuvent-ils pr\u00e9parer avec pr\u00e9cision une Bible compl\u00e8te pour ces enseignants, \u00e0 moins que ces traducteurs ne connaissent \u00e9galement la langue source ? Si nous voulons adorer le Seigneur ressuscit\u00e9 avec compr\u00e9hension, nous devons avoir une Bible compl\u00e8te.\u00a0Bible pr\u00e9cise et compl\u00e8te<\/em>.\" Il est important de \"pr\u00e9parer la bonne terre\" pour la r\u00e9colte future. Le th\u00e8me de notre rapport annuel 2019 ci-dessous est\u00a0Pr\u00e9parer la bonne terre<\/strong><\/em>\u00a0bas\u00e9 sur la parabole du semeur de J\u00e9sus dans Matthieu 13. J'esp\u00e8re que vous trouverez dans ce rapport des encouragements sur la fa\u00e7on dont vos dons fid\u00e8les contribuent \u00e0 apporter la Parole enti\u00e8re au monde entier.\u00a0
Avec vous \u00e0 son service,
David
David Swarr PhD\u00a0
Pr\u00e9sident\/CEO
Institut des langues bibliques et de la traduction<\/strong>
Un programme de l'Institut Whole Word<\/strong>
Le mot entier pour le monde entier<\/em><\/strong><\/p>\r\n\u00a0<\/h4>\r\n
REJOICE
<\/em><\/h4>\r\n
<\/a><\/p>\r\nPRIEZ<\/em><\/h4>\r\n
\u00a0<\/h4>\r\n
DONNER<\/em><\/h4>\r\n
Votre service fid\u00e8le contribue \u00e0 apporter la Parole enti\u00e8re au monde entier.<\/em><\/p>\r\n\r\n