Мы рады поделиться с Вами моментами из недавнего выпуска Школы библейского иврита. Нажмите на изображение ниже, чтобы просмотреть цифровой флипбук с фотографиями и цитатами.
23 студента отметили 9 месяцев погружения в иврит, посвященных ускорению полного перевода Библии по всему миру. Их цель? Перевести Библию с языка оригинала на родные языки без полного Слова Божьего.
"Зачем мы сюда приходим? Мы знаем, что когда мы говорим в семье на родном языке, мы очень хорошо понимаем смысл сказанного. Библия, основа спасения народов, была написана на родном языке древнееврейского народа. Именно поэтому нам необходимо погрузиться в язык, чтобы мы могли по-настоящему понять его и лучше перевести на другие языки. Друзья мои, мир ждет нас…перевести на все языки, чтобы не было ни одного языка, на котором не было бы полной Библии. И эта работа окажет влияние - знание о Господе дойдет до краев земли". - Абу Ассифа, с основного адреса студента (на беглом иврите)