Whole Word Institute https://wholewordinstitute.com/he/ The whole word for the whole world Thu, 09 Jul 2026 17:38:47 +0000 he-IL hourly 1 https://wholewordinstitute.com/wp-content/uploads/2023/10/cropped-whole-word-institute-icon-white-32x32.png Whole Word Institute https://wholewordinstitute.com/he/ 32 32 Equipping the Next Generation of Bible Translation Leaders https://wholewordinstitute.com/he/press-releases/latest-news/equipping-the-next-generation-of-bible-translation-leaders/ Thu, 09 Jul 2026 17:36:39 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=27831 There is a movement taking place that is rapidly accelerating God’s plan for His Word to all nations. Local leaders even in remote areas are learning to translate the Bible into their own languages and communities.

The post Equipping the Next Generation of Bible Translation Leaders appeared first on Whole Word Institute.

]]>

There is a movement taking place that is rapidly accelerating God’s plan for His Word to all nations. Local leaders even in remote areas are learning to translate the Bible into their own languages and communities.

For us one of the most exciting places where this is taking place is in the Philippines where around 134 languages still do not have an Old Testament translation. Whole Word Institute Instructors Tali and Daniel Kfir travelled to the Philippines to join the Wycliffe translation work, training translators in biblical Hebrew. I invite you to read what these translators say in their own words and celebrate what God is doing through this growing movement. 

Equipping Servants, Building Translation Capacity Through Biblical Hebrew Training

We are so grateful for our partnership with Wycliffe Philippines and for the faithful work they are doing with local translators and church leaders. They recently shared how our Hebrew training is advancing Bible translation and developing local church capacities. We praise God for the men and women He is preparing to carry His Word forward and for the generations who will receive the whole Word of God through their work.

With you in His service,

David

David Swarr PhD
President & CEO

One translator changes lives. One translation changes generations.

The post Equipping the Next Generation of Bible Translation Leaders appeared first on Whole Word Institute.

]]>
Celebrating 800 Full Bibles, Paving the Way for Thousands More https://wholewordinstitute.com/he/press-releases/latest-news/celebrating-800-full-bibles-paving-the-way-for-thousands-more/ Wed, 24 Jun 2026 15:01:35 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=27810 The Bible translation movement recently celebrated a remarkable milestone: the completion of the 800th full Bible translation. The first 400 full Bible translations took nearly two thousand years. The next 400 have been completed in just a few decades.

The post Celebrating 800 Full Bibles, Paving the Way for Thousands More appeared first on Whole Word Institute.

]]>

The Bible translation movement recently celebrated a remarkable milestone: the completion of the 800th full Bible translation.

The first 400 full Bible translations took nearly two thousand years. The next 400 have been completed in just a few decades.

This acceleration is a testimony to God’s faithfulness and to thousands of translators, instructors, consultants, churches, and partners working together around the world. More people than ever before can now encounter the whole Word of God in their own languages.

Yet the task is far from finished. Thousands of languages still do not have the whole Bible, and many Old Testament translation projects have yet to begin. As translation efforts continue to grow, one of the greatest needs is for trained leaders who can help launch, guide, and support new translations.

At Whole Word Institute, we have the privilege of preparing translators, instructors, and consultants to work directly from the original biblical languages so that translations are both accurate and understood according to the original meaning. A good Bible translation must be deeply rooted in the local community and language while remaining firmly grounded in the knowledge and original languages of Scripture. Local churches and agencies engaged in translation recognize the importance of understanding the biblical languages and culture in order to translate accurately into their own languages.

That hunger is fueling a movement: Across Benin, Mozambique, South Africa, Indonesia, and the Philippines, our HELP courses continue to prepare translators to engage directly with biblical Hebrew and begin Old Testament translation in new languages. Many graduates who studied with us in Jerusalem are now teaching others, helping more translation teams move into active Bible translation work.

In Benin, Godefroy Soussou and Michee Dagan, both trained in Jerusalem, are now teaching biblical Hebrew to translators and pastors from across Francophone Africa. What began with two trainees is now strengthening multiple translation projects across the region.

In Mozambique, Abel and Julia Kerekes continue this pattern as they prepare translators serving Lusophone language communities.

In South Africa, Dana Helmuth is leading another cohort of translators, and in the Philippines, Tali and Daniel Kfir are helping new teams gain direct access to the Old Testament through biblical Hebrew.

These are just a few examples of how God is multiplying whole Bible translation: translators become instructors, instructors prepare new translators, and consultants serve multiple translation projects. The result is more translation projects moving forward and more communities gaining access to the whole Word of God.

As we celebrate the progress represented by the 800th full Bible translation, we are reminded that the work continues. The need for the whole Word of God remains great, but so does the opportunity before us.

Please pray for the many local translators who are applying biblical Hebrew to their translation projects as they study and strive for excellence. Pray for the local pastors and church leaders who engage with the translation teams and who learn more about the Word of God in order to teach and translate. Pray for our Hebrew instructors serving around the world, for the translators they are equipping, and for those preparing to come to Jerusalem this fall.

May God continue to raise up faithful men and women who will help bring His whole Word to every nation, tribe, people, and language.

“The earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea.”
Habakkuk 2:14

With you in His service,

David

David Swarr PhD
President & CEO

One translator changes lives. One translation changes generations.

The post Celebrating 800 Full Bibles, Paving the Way for Thousands More appeared first on Whole Word Institute.

]]>
The Gift of the Word & First Fruits in New Languages https://wholewordinstitute.com/he/press-releases/latest-news/the-gift-of-the-word-first-fruits-in-new-languages/ Wed, 13 May 2026 17:24:31 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=27569 As we approach Shavuot and Pentecost Sunday, we remember both the giving of the Word in the wilderness and the Holy Spirit poured out at Pentecost, when the apostles were empowered to proclaim God’s Word in many languages.

The post The Gift of the Word & First Fruits in New Languages appeared first on Whole Word Institute.

]]>

As we approach Shavuot and Pentecost Sunday, we remember both the giving of the Word in the wilderness and the Holy Spirit poured out at Pentecost, when the apostles were empowered to proclaim God’s Word in many languages.

What a gift it is to have the whole Bible in our own language. And what a privilege to take part in Jesus’ calling to “make disciples of all nations” by helping bring His Word to people still waiting for Scripture.

There is much to celebrate in this season of first fruits!

BENIN — Across this nation where many languages still need Scripture, multiplication is taking root quickly. Two local translators, Godefroy Sossou and Michée Dagan, who trained with us in Jerusalem, are now leading a Hebrew Extension Learning Program (HELP) course in partnership with Wycliffe Benin. They are preparing translators from across Francophone Africa so Old Testament translation work can begin straight from biblical Hebrew into new languages.

This marks an important first: local translators trained through Whole Word Institute are now themselves teaching biblical Hebrew for translation in their own regions, creating sustainable capacity for whole Bible translation far beyond a single program or generation.

INDONESIA — Our head teacher, Elisabeth Koppi, has just completed teaching the final course for a group of translators in Indonesia who serve with Kartidaya. She reported that all did very well in this final advanced course. Elisabeth will soon return to Jerusalem to lead the next School of Biblical Hebrew.

PHILIPPINES — Whole Word Hebrew teachers Tali and Daniel Kfir are currently serving in the Philippines in partnership with Wycliffe Philippines. They are teaching a one-month intensive Hebrew course preparing teams of translators to translate the Old Testament into their own languages.

MOZAMBIQUE — Abel and Julia Kerekes trained and served with us in Jerusalem and will lead a HELP course in Mozambique this June in partnership with Wycliffe Mozambique focused on Lusophone language groups.

SOUTH AFRICA — Another Whole Word course is scheduled to begin at the end of May under the leadership of teacher Dana Helmuth, in partnership with Wycliffe South Africa and focused on Anglophone regions.

JERUSALEM & GLOBAL — Twenty-six translation consultants-in-training continue this year toward becoming certified consultants who will be able to oversee and support multiple Bible translation projects around the world. At the same time, applications continue to come in for our immersive Jerusalem programs, including the next School of Biblical Hebrew beginning this October.

What we are witnessing is more than the growth of programs. We are seeing translators become teachers, teachers preparing new translators, and local leaders helping lay foundations for whole Bible translations that can continue multiplying for generations to come.

Please continue praying for these leaders and students as they serve, teach, and translate. Pray for the Holy Spirit to be poured out upon each one that they can see the fruit of the Holy Spirit beyond their dreams. Please pray for deep roots to be established as the whole Word of God is brought into new languages through local translators, agencies, and churches around the world.

“Declare His glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.”— Psalm 96:3

With you in His service,

As we approach Shavuot and Pentecost Sunday, we remember both the giving of the Word in the wilderness and the Holy Spirit poured out at Pentecost, when the apostles were empowered to proclaim God’s Word in many languages.

What a gift it is to have the whole Bible in our own language. And what a privilege to take part in Jesus’ calling to “make disciples of all nations” by helping bring His Word to people still waiting for Scripture.

There is much to celebrate in this season of first fruits!

BENIN — Across this nation where many languages still need Scripture, multiplication is taking root quickly. Two local translators, Godefroy Sossou and Michée Dagan, who trained with us in Jerusalem, are now leading a Hebrew Extension Learning Program (HELP) course in partnership with Wycliffe Benin. They are preparing translators from across Francophone Africa so Old Testament translation work can begin straight from biblical Hebrew into new languages.

This marks an important first: local translators trained through Whole Word Institute are now themselves teaching biblical Hebrew for translation in their own regions, creating sustainable capacity for whole Bible translation far beyond a single program or generation.

INDONESIA — Our head teacher, Elisabeth Koppi, has just completed teaching the final course for a group of translators in Indonesia who serve with Kartidaya. She reported that all did very well in this final advanced course. Elisabeth will soon return to Jerusalem to lead the next School of Biblical Hebrew.

PHILIPPINES — Whole Word Hebrew teachers Tali and Daniel Kfir are currently serving in the Philippines in partnership with Wycliffe Philippines. They are teaching a one-month intensive Hebrew course preparing teams of translators to translate the Old Testament into their own languages.

MOZAMBIQUE — Abel and Julia Kerekes trained and served with us in Jerusalem and will lead a HELP course in Mozambique this June in partnership with Wycliffe Mozambique focused on Lusophone language groups.

SOUTH AFRICA — Another Whole Word course is scheduled to begin at the end of May under the leadership of teacher Dana Helmuth, in partnership with Wycliffe South Africa and focused on Anglophone regions.

JERUSALEM & GLOBAL — Twenty-six translation consultants-in-training continue this year toward becoming certified consultants who will be able to oversee and support multiple Bible translation projects around the world. At the same time, applications continue to come in for our immersive Jerusalem programs, including the next School of Biblical Hebrew beginning this October.

What we are witnessing is more than the growth of programs. We are seeing translators become teachers, teachers preparing new translators, and local leaders helping lay foundations for whole Bible translations that can continue multiplying for generations to come.

Please continue praying for these leaders and students as they serve, teach, and translate. Pray for the Holy Spirit to be poured out upon each one that they can see the fruit of the Holy Spirit beyond their dreams. Please pray for deep roots to be established as the whole Word of God is brought into new languages through local translators, agencies, and churches around the world.

“Declare His glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.”— Psalm 96:3

With you in His service,

David

David Swarr PhD
President & CEO

One translator changes lives. One translation changes generations.

The post The Gift of the Word & First Fruits in New Languages appeared first on Whole Word Institute.

]]>
God Opens the Way https://wholewordinstitute.com/he/press-releases/latest-news/god-opens-the-way/ Thu, 09 Apr 2026 18:55:39 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=27286 God is making a straight path for the whole Word to reach Bibleless people, leading into a broad place of growth, local leadership, and the light of His love.

The post God Opens the Way appeared first on Whole Word Institute.

]]>

God is making a straight path for the whole Word to reach Bibleless people, leading into a broad place of growth, local leadership, and the light of His love.

For over ten years, Whole Word Institute has prepared translators and teachers in biblical Hebrew to bring the Old Testament directly into languages that have never had it before. Today, these leaders are training the next generation of translators, multiplying access and strengthening translation efforts across nations.

We help bring the full story of God’s deep love, rooted in the Old Testament and shown in every verse of His Word, to every person in their own language. That has always been the vision before us: the whole Word for the whole world.

What began as a vision has become part of a growing movement to bring the full Bible to every language, now bearing fruit as God’s whole Word reaches new languages, shapes hearts, and lays a foundation that will serve local churches for generations to come.

Discover how God is opening the way, bringing the whole Bible to new languages:

The post God Opens the Way appeared first on Whole Word Institute.

]]>
The Hope of Deliverance https://wholewordinstitute.com/he/updates/the-hope-of-deliverance/ Tue, 31 Mar 2026 20:48:48 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=27236 I’ve been reflecting on the Passover story this week as we look toward Resurrection Day.

“The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him.” —Exodus 15:2

This song comes after God makes a way where there was none, a worshipful response to deliverance that could only come from Him. From Passover to the Resurrection, Scripture tells the story of God bringing His people out of bondage and into new life.

The post The Hope of Deliverance appeared first on Whole Word Institute.

]]>

I’ve been reflecting on the Passover story this week as we look toward Resurrection Day.

“The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him.” —Exodus 15:2

This song comes after God makes a way where there was none, a worshipful response to deliverance that could only come from Him. From Passover to the Resurrection, Scripture tells the story of God bringing His people out of bondage and into new life.

“I came that they may have life, and have it abundantly.” —John 10:10

Yet so many still do not know God as their Creator, or Jesus as the Good Shepherd and Messiah. Without access to the whole Word of God in their own language, key parts of His story remain unknown. But when Scripture is translated from the original biblical Hebrew, there is greater depth and clarity, giving confidence in the faithfulness of the translation and strengthening how God’s Word is understood—and it changes everything.

Leaders who first studied biblical Hebrew in Jerusalem are now training others through the Hebrew Extension Learning Program (HELP), creating a cycle of teaching, learning, and multiplication that strengthens both the accuracy and the reach of Bible translation work. As they train others, translation is growing, rooted locally, and more people are hearing the whole Word of God for the first time. Local programs are happening now and in the coming months in Indonesia, Benin, Mozambique and South Africa.

We are continuing in faith to plan for the School of Biblical Hebrew in Jerusalem this fall. We trust there will be enough peace and stability for the program to run, as new leaders will be equipped to return and strengthen translation efforts in their own languages.

Through this work, we see God opening the way, making a path for His Word to be known more fully, and for lives to be changed through it.

I hope you have a meaningful time with family and loved ones this week, celebrating the hope and deliverance we have in the risen Word.

“He is not here; He has risen, just as He said.” —Matthew 28:6

Hallelujah!

 

David

David Swarr PhD
President & CEO

P.S. I’m sharing “Remembering” from the Master Storyteller series, in case you haven’t seen it. This short video reflects on the ways God gave to remember His faithfulness and the paths He opens that bring freedom and abundant life. It’s a reflection to celebrate and worship God for what He has done, not only in biblical times, but in our own histories.

The post The Hope of Deliverance appeared first on Whole Word Institute.

]]>
From vision to reality: God’s Word is taking root in Bibleless languages https://wholewordinstitute.com/he/updates/from-vision-to-reality-gods-word-is-taking-root-in-bibleless-languages/ Thu, 12 Feb 2026 14:59:09 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=26862 You and I know God’s Word as a love letter—spoken, breathed, and shared from generation to generation. In Exodus God introduces himself as “The Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness, keeping steadfast love to the thousandth generation.” Through the prophet Jeremiah He reminds His people, “I have loved you with an everlasting love.” 

The post From vision to reality: God’s Word is taking root in Bibleless languages appeared first on Whole Word Institute.

]]>

You and I know God’s Word as a love letter—spoken, breathed, and shared from generation to generation. In Exodus God introduces himself as “The Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness, keeping steadfast love to the thousandth generation.” Through the prophet Jeremiah He reminds His people, “I have loved you with an everlasting love.”

I heard an Indonesian Bible translator describe elderly believers who faithfully came to church each week, yet still could not fully understand God’s Word because it wasn’t heard in their own language. Through tears she said, “They don’t understand enough to know Jesus. They don’t know that God loves them.”

When people encounter the whole Word of God in their own language, something changes. Marjorie in Zambia, hearing Genesis for the first time, said, “Now I know I have dignity, because I am made in God’s image.” As Prosper, a Wycliffe translation leader and our partner, says, “The whole Word of God—not a portion of it, but the whole story—is for them.”

This short video shows what that looks like today through our Hebrew Extension Learning Program (HELP). Local leaders trained through Whole Word are now leading others, removing barriers and helping bring the whole Word of God to languages that have never had the full Bible. As these leaders train others, new Bible translations are multiplied, rooted locally, and God’s love is shared for generations.

Thank you for walking with us and believing that every person deserves access to God’s whole Word. It is a joy to share this glimpse of how God’s story of love is bearing lasting fruit in communities and churches around the world.

 

With you in His service,

David

David Swarr PhD
President & CEO

One translator changes lives. One translation changes generations.

The post From vision to reality: God’s Word is taking root in Bibleless languages appeared first on Whole Word Institute.

]]>
Immanuel, God with Us https://wholewordinstitute.com/he/updates/immanuel-god-with-us/ Wed, 10 Dec 2025 19:56:50 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=26789 Poleg was familiar with the New Testament but still struggled with understanding the depth of “God with us.” Then when he read Genesis for the first time in his own language, he said:

“Now I see that God never abandoned humanity. Even when people disobeyed him, he still loved them and had already planned a way of salvation (through Jesus).”

The post Immanuel, God with Us appeared first on Whole Word Institute.

]]>

Poleg was familiar with the New Testament but still struggled with understanding the depth of “God with us.” Then when he read Genesis for the first time in his own language, he said: 

“Now I see that God never abandoned humanity. Even when people disobeyed him, he still loved them and had already planned a way of salvation (through Jesus).” 

When the full revelation of God’s Word takes root in our hearts, it transforms our minds and imaginations. The full wonder of God and his love for us is revealed. We know that we are made in the image of God, valued by God so much that he gave us his Word who became flesh and dwelt among us. Imagine this truth taking root in every human heart. This is why local churches and pastors long for their people to know both the Old and New Testaments—to tell God’s whole story of redemption, his coming, and his presence with us.

Biblical Hebrew training enables churches to translate directly from the original Hebrew into their own languages, creating full Bible translations and resources that strengthen discipleship and growth amid challenging faiths and worldviews. Local training programs are happening now in Benin, Ethiopia, Indonesia, Mozambique, and South Africa.

A translation leader in West Africa shared with me: “Many people in my community live in complete ignorance and die without knowing about Jesus. That’s why this translation work is urgent, and the time is now.” 

This Advent season, I invite you to help prepare hearts through the knowledge of God’s Word, so more people may know and receive Immanuel, God with us. Your gift of any size supports translators in Biblical Hebrew training for new Bible translations. 

One translator changes lives. One translation changes generations.

Thank you to each of you who are already giving. Your generosity sustains translators who are advancing translation projects for their people. 

The Word is alive, and He is with us! 

With you in His service,

David

David Swarr PhD

President & CEO

The post Immanuel, God with Us appeared first on Whole Word Institute.

]]>
How Could We Do Less? https://wholewordinstitute.com/he/updates/how-could-we-do-less/ Thu, 20 Nov 2025 19:10:47 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=26745 ”For the first time, I truly understood the story without confusion. God’s Word spoke directly to my heart.” This was the moment a translator could finally have Genesis in his own language, translated directly from Biblical Hebrew.

The post How Could We Do Less? appeared first on Whole Word Institute.

]]>

“For the first time, I truly understood the story without confusion. God’s Word spoke directly to my heart.” This was the moment a translator could finally have Genesis in his own language, translated directly from Biblical Hebrew. Grace, an Indonesian translation leader, shared this testimony with me, saying:

“The whole Bible is deeply needed in our community. So far, we only have the translations of Genesis, Esther, Ruth, and the Gospel of Luke in the Saluan language. Yet the Old Testament holds the roots of God’s story of salvation, and the New Testament fulfills it. Without both, people struggle to fully grasp why Jesus’ work of salvation is so significant. That is why translating the entire Bible is urgent.”

Even as more translations are underway, only 10% of languages have a full Bible translation. Churches around the world long for the Old Testament and the stories of creation and God’s ways. Yes, the task is great, but we trust that miracles happen when we bring what we have. I am encouraged by the story of the disciples when faced with the impossibility of feeding 5,000. Jesus turned to a small boy with five loaves and two fish and multiplied them. We know He does the same today.  

At Whole Word Institute, we are radically committed to these translators and their people. Because of this, we often accept student translators who cannot cover all the fees for their training. Many of them come from some of the poorest nations in the world—places where the most Bibleless languages remain. Benin, for example, has an average annual income of less than 5% of the USA’s. Yet these Bible translators are willing to give their lives, giving up income and often leaving family and community for extended periods. Their passion is to see their own people have the whole Word of God. How could we do less?

This year, 130 students studied Biblical Hebrew to multiply translations of the whole Bible. A number of these still need scholarship funds to complete their studies and advance translation projects for their people.

Our faithful partner, Wycliffe USA has provided partial scholarships and matching funds for translators involved in whole Bible translation projects. Individuals, churches, and partner organizations have also contributed generously. Below, I have highlighted a few translators from some of the places with the greatest need, who are still praying for financial assistance to continue their calling.

Your gift—of any size—will bless these translators as they serve in this important task. 

 

  • $450 completes the amount needed for two Indonesian translators who will return to translate and train others in Biblical Hebrew, serving their church network of 800 churches with one million members.
     
  • $1200 will enable two Benin translators to finish their Master’s Degrees in Biblical Hebrew so they can train other translators and assist multiple translation projects across West Africa.
     
  • $6,590 is still needed for three translators and teachers in Ethiopia. Their work will support multiple local translation projects, bringing God’s whole Word to their people. Ethiopia has over 80 languages, of which only 16 have a full Bible.
     
  • Some of those who struggle the most are Deaf translators from poorer communities. Two Deaf translators in Colombia still need $7147. The language projects represented by them are Colombian, American, Bulgarian, Russian, and Kenyan sign languages. 

In this season of giving thanks and celebrating God’s gift of our savior, would you prayerfully consider a contribution to bless and sustain these translators?

 

 

 

With you in His service,

David

David Swarr PhD
President & CEO

The post How Could We Do Less? appeared first on Whole Word Institute.

]]>
Your Gifts are Being Multiplied! Biblical Hebrew training for many new translations https://wholewordinstitute.com/he/updates/your-gifts-are-being-multiplied-biblical-hebrew-training-for-many-new-translations/ Thu, 30 Oct 2025 17:35:14 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=26628 I’ve just returned to Jerusalem from Thailand, where I was meeting with Bible translation partners to plan how to complete the task of providing the needed thousands of whole Bible translations for Southeast Asia. Sharon joined me here in Jerusalem, and we have the joy of seeing yet more Biblical Hebrew instructors and translators ready to begin programs in Bibleless regions.

The post Your Gifts are Being Multiplied! Biblical Hebrew training for many new translations appeared first on Whole Word Institute.

]]>

I’ve just returned to Jerusalem from Thailand, where I was meeting with Bible translation partners to plan how to complete the task of providing the needed thousands of whole Bible translations for Southeast Asia. Sharon joined me here in Jerusalem, and we have the joy of seeing yet more Biblical Hebrew instructors and translators ready to begin programs in Bibleless regions.

(On left) David with leaders of Indonesian translation & leadership development agency at a gathering of all the Wycliffe Global Alliance organizations from the Asia-Pacific region
(On right) David and Israeli colleague with leaders of two Indonesian translation agencies

Thank you for your continued prayers and generosity. The gifts you’ve given are multiplying opportunities for many new Bible translations. Like loaves and fishes, as we offer what we can, whether small or large, God is using it to make the way for His whole Word to reach people in their own languages. 

This next season will be intense as Whole Word’s Hebrew Extension Learning Programs (HELP) multiply rapidly. Programs in Mozambique, Indonesia, and Benin are well underway, training translators for Old Testament translation. In November, new programs will launch in Ethiopia and South Africa. The new year will bring two additional locations—the Philippines and another in Indonesia—each one building local capacity for translation into Bibleless languages.

Eyerusalem, one of our best student instructors, returns to Ethiopia this month to serve as a program leader and assistant teacher in our foundational “Jonah” course in Biblical Hebrew hosted by our partner, Harvest Mission Ethiopia. Translators from South Sudan and other neighboring countries will join the Ethiopians in learning Biblical Hebrew for translation. Ethiopia alone has over 80 languages of which only 16 have a full Bible.  

Peleg is preparing to lead the ongoing program in Mozambique and will serve as a teacher’s assistant for the South Africa ”Jonah” course that also begins this month with local partner, Wycliffe SA. That cohort will gather translators from South Africa, Kenya, Botswana, Zambia, Malawi, Namibia, Lesotho and Eswatini, representing 23 distinct language translation projects. 

Through all of these programs, translators, teachers and pastors are equipped to multiply biblical language training and translation so their churches can access the whole Word of God in their own languages and develop biblical resources for discipleship. 

As our brother Rodrique Jacob, who is studying in Biblical Hebrew through HELP in Benin just shared with us: 

“My community needs the entire Bible in its own language to clearly understand the Word of God—His thoughts, His desires, and His expectations. Learning Hebrew helps me grasp the deeper meaning of Scripture and lead our translation team to render God’s Word faithfully from the original text. When we share these passages [from Genesis] people tell us how clear and easy to understand they are, even without additional commentary.” 

Your prayers and support fuel the work of translators like Rodrique, who serve faithfully to bring the whole Word of God to people’s hearts. God is blessing your contribution—taking our loaves and fishes and feeding many thousands through your gifts. 

I look forward to sharing testimonies and stories from other parts of the world soon.

With you in His service, 

David 

David Swarr PhD
President & CEO

P.S. I dedicate this in memory of our beloved student and translator, Cosme “Aran,” who recently passed away in a tragic accident in Mozambique. Cosme spent the past year in Jerusalem with us studying Biblical Hebrew to help bring God’s Word to Bibleless languages in Mozambique. He had just returned home to join Wycliffe in Mozambique and local translators in advancing full Bible translation in Lusophone Africa. We will remember Cosme as a devoted follower of Jesus and a joyful friend whose life and work will leave a lasting legacy in Bible translation. Please pray with us for his family and colleagues as they mourn his loss. May his memory be a blessing. 

Cosme with Dr. Niek Arentsen at the School of Biblical Hebrew graduation in Jerusalem this year,
along with his fellow graduating class of translators

The post Your Gifts are Being Multiplied! Biblical Hebrew training for many new translations appeared first on Whole Word Institute.

]]>
Ask for the Ancient Paths https://wholewordinstitute.com/he/updates/ask-for-the-ancient-paths/ Thu, 25 Sep 2025 21:20:56 +0000 https://wholewordinstitute.com/?p=26550 “Everyone wonders what road their dreams will take,” Ariel shared with us as we gathered for staff prayer. “Even when we’re in the middle of what we feel is God’s calling, things don’t always go the way we expect. But He is guiding our path. God has a plan for us—and it’s not about us, but about Him, and about preparing the way for His Word.”

The post Ask for the Ancient Paths appeared first on Whole Word Institute.

]]>

“Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is;
and walk in it and, find rest for your souls.”
— Jeremiah 6:16 

“Everyone wonders what road their dreams will take,” Ariel shared with us as we gathered for staff prayer. “Even when we’re in the middle of what we feel is God’s calling, things don’t always go the way we expect. But He is guiding our path. God has a plan for us—and it’s not about us, but about Him, and about preparing the way for His Word.” 

Ariel’s words remind me of the vision before us: translating the whole Bible for every person—the whole Word for the whole world. They also challenge me to reflect: How many times have we seen the Lord’s miraculous provision? How many times has He opened a path where, humanly speaking, there was no way? Remembering His faithfulness strengthens our confidence that He is leading the way ahead. If we step in obedience, He will accomplish His purposes. “My word shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose” (Isaiah 55:11). 

God prepares the path and His Word guides the way. Through every generation, faithful men and women have opened the way for others to walk in His truth—and today, translators and teachers are bringing the whole Bible to new languages, helping others discover the “ancient paths” of God’s Word.

With that confidence, I invite you to special prayer this month for nine Hebrew teachers and mentors who will teach translators and church leaders Biblical Hebrew for Old Testament translation, equipping them to multiply God’s Word in their own languages.

SPECIAL PRAYER THIS MONTH FOR: 

  • Eyerusalem (Ethiopia), Yehezkel and Rachel (Indonesia), and Moriya (Brazil) are in Jerusalem for continued specialized training. They will return to strengthen biblical language training for Bible translation in East Africa, Indonesia, and South America. In October and November, they will also do fieldwork and assistant teaching through the Hebrew Extension Learning Program (HELP) in partnership with local leaders in Indonesia (Kartidaya) and Ethiopia (Harvest Mission). 
  • Peleg, Aron, and Miriam (Mozambique) will be working with translation for their own languages. Together with Wycliffe South Africa, they are helping build Bible translation capacity in Lusophone Africa (Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, São Tomé, and Equatorial Guinea). While Old Testament projects have begun in Angola and Mozambique, most Mozambican languages remain without Scripture. 
  • Alona (Ukraine/Israel) and Adam (USA) are preparing as instructors for Deaf Bible translation. Alona is serving in Jerusalem, helping a Deaf team begin an Israeli Sign Language Bible translation. This week Adam is working with a First Nations project in partnership with SIL and Wycliffe USA, translating Old Testament books into Native languages. 

Let’s walk alongside them in prayer as they journey in obedience to the Lord and prepare the way for His whole Word.

With you in His service, 

David 

David Swarr PhD
President & CEO

The post Ask for the Ancient Paths appeared first on Whole Word Institute.

]]>