the whole Word for the whole world
One translator can change a million lives
Translators from all over the world are learning in the language of the Bible so that they can translate into languages that have never had the whole Word. They believe in the power of God’s whole story to transform their communities. On average, each of our graduates will facilitate translation in 3 to 15 languages over their lifetime, bringing the Bible to multiple communities for the first time.
Together with them, we can share the whole story with millions who have no access to God’s life-giving Word.
One Translation can impact generations
90% of the world’s languages don’t have the whole Bible. That means no Psalms, Isaiah, or the Creation story. 99 million people don’t even have a single word of Scripture in their language. In this world where lies and partial truths abound, God’s Word is the only constant truth.
Thus far, 244 students will bring access to 350 million people. That equals an average of 1.4 million persons per student in the first generation alone!
תן בצ'ק
מתן משכון
מלא את הפרטים שלך למטה כדי שנוכל להתאים את התחייבותך לתרומתך
אנא שלח את הטופס למטה ושלח את כל המחאות אל:
Whole Word Institute
ת.ד. 23027
ריצ'מונד, וירג'יניה, 23223
ארה"ב
Checks should be made payable to: Whole Word Institute
תן דרך NCF
מכון מילה שלמה הוא קרן צדקה יחידה רשומה בקרן הלאומית הנוצרית (NCF).
לחץ למטה כדי לתרום דרך חשבונך.
תורמים מבריטניה
מניות וקרנות נאמנות
תרומה זו נעשית מתוך הבנה שלמכון Whole Word יש שליטה וניהול מלאים על השימוש בכספים שנתרמו.
אם מכון Whole Word לא יכול לכבד את העדפתך, המתנה שלך תשמש במקומות הדרושים ביותר.