УСТНЫЙ ПЕРЕВОД БИБЛИИ
Обучение и инструменты для устного перевода Библии и работы с ней
80% of the world’s population are oral learners—people who do not read or prefer to learn through spoken communication. This percentage is even higher among unreached people groups. Oral learners are not necessarily illiterate; they simply prefer to learn through storytelling and oral communication.
For the oral majority of the world to be able to truly engage with the living Word, Scripture must be translated and shared in ways they can understand and engage with. Traditional text-based approaches do not effectively “speak their language”.
In the Original (Old) Testament, God provides a model for discipling an oral nation. Drawing from the rich resources of the Bible’s language, land, culture, and historical context, we seek to serve as a Kingdom multiplier by developing programs, materials, and tools for oral Bible translation, storytelling, and Scripture engagement. We also work to create innovative ways for highly oral communities to access and engage with the whole Word.
ОБРАЗОВАНИЕ И ИНСТРУМЕНТЫ
We offer accredited courses and internships as part of our various degree programs to train the next generation of Bible translators, current Bible translators, and Bible translation consultants in training.
We also offer short courses, workshops, and seminars in Oral Bible Translation and Scripture engagement around the globe together with our partners.
Ресурсы
Whole Word Institute produces and publishes media resources to support oral Bible translation and engagement and offers consultation on oral Bible translation to translation teams. Resources include:
- Мастер-рассказчик (цифровой доступ и пакет фильмов - master-storyteller.net)
- Краткое содержание устного перевода
- Короткие видеоролики
- Визуальное искусство
- Ключевые библейские понятия для устного перевода Библии
- Медиа-инструментарий для перевода Библии
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО КУРСАМ
Whole Word Institute offers the following accredited courses in the field of Orality to students in our two MA programs.
Факультативы по классическому (библейскому) ивриту в магистратуре
Пререквизиты: Исполнение Священного Писания
Курс 1: Библейские основы устности
Курс 2: Устный перевод Библии
Магистр классического (библейского) иврита и консультация по переводу
Основные курсы магистратуры
Пререквизиты: Исполнение Священного Писания
Курс 1: Библейские основы устности
Курс 2: Устный перевод Библии
Специализация в области OBT и консалтинга
Курс 3: Продвинутый устный перевод Библии
Курс 4: Этномузыкология и искусство
Курс 5: Производство средств массовой информации
Стажировка: Стажировка по устному переводу Библии
We offer the following short courses in the field of Orality in partnership with other agencies around the world:
- Введение в устную речь
- Устное открытие Библии
