Из 7,000+ языки мира
Более 6,000 не имеют полной Библии
45% не имеют письменной формы
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД БИБЛИИ
Обучение и инструменты для устного перевода Библии и работы с ней
РИНА ВЯЖЕТ КРЮЧКОМ ПРИТЧУ
"Рина - консультант по переводу, прошедший обучение в Школе библейского иврита и магистратуру по классическому ивриту и консультациям по переводу в Иерусалиме. Она участвует в инициативе "Покончим с библейской нищетой сейчас" благодаря своему опыту руководителя библейских курсов в Австралии, Германии и Папуа-Новой Гвинее. Именно в Папуа-Новой Гвинее она впервые осознала необходимость перевода Библии и аудиовизуальных Библий, поскольку местное население не читает и не имеет Писания на языке своего сердца.
Обучение в Центре устных писаний
Цель Центра устных писаний - мобилизовать и обучить поколение переводчиков и практиков, стремящихся дать возможность группам населения с высоким уровнем устной речи получить доступ к Слову Божьему и приобщиться к нему.
ОБРАЗОВАНИЕ И ИНСТРУМЕНТЫ
В Первоначальном Завете Бог дает дорожную карту для обучения устного народа и демонстрирует множество устных методик. Используя огромные ресурсы языка, земли и культурно-исторического контекста Библии, Центр устных Писаний служит жизненно важным умножителем Царства Божьего среди учащихся с высоким уровнем оральности, благодаря:
- Обеспечение образовательных программ для переводчиков и специалистов по устному переводу, чтобы обеспечить доступ к Библии и вовлечение в жизнь сообществ с высокой степенью зависимости от устного перевода
- Разработка материалов и инструментов для помощи в устном переводе Библии, рассказывании историй и вовлечении в чтение Писания
- Выявление недостающих звеньев и создание инновационных решений, позволяющих сообществам с высоким уровнем ораторского искусства получить доступ ко всему Слову и взаимодействовать с ним.
Форматы обучения
- Аккредитованные курсы и стажировки в рамках различных программ Института библейских языков и перевода для подготовки следующего поколения переводчиков Библии, действующих переводчиков Библии и консультантов по переводу Библии, проходящих обучение
- Короткие курсы, мастер-классы и семинары по устному переводу Библии и работе с Писанием, предлагаемые по всему миру совместно с нашими партнерами
Ресурсы
COS выпускает и публикует медиа-ресурсы, помогающие переводить и использовать устную Библию; а также консультирует команды переводчиков по вопросам устного перевода и использования Библии. Текущие ресурсы включают:
- Мастер-рассказчик (цифровой доступ и пакет фильмов - master-storyteller.net)
- Краткое содержание устного перевода
- Короткие видеоролики
- Визуальное искусство
- Ключевые библейские понятия для устного перевода Библии
- Медиа-инструментарий для перевода Библии
Через свое издательское подразделение, Orality Resources International, Центр устных писаний производит и публикует ресурсы, способствующие переводу Писания, рассказыванию Библии и вовлечению в процесс обучения людей с высоким уровнем ораторского искусства.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО КУРСАМ
COS предлагает следующие аккредитованные курсы в области устности студентам двух магистерских программ Института библейских языков и перевода.
Факультативы по классическому (библейскому) ивриту в магистратуре
Пререквизиты: Исполнение Священного Писания
Курс 1: Библейские основы устности
Курс 2: Устный перевод Библии
Магистр классического (библейского) иврита и консультация по переводу
Основные курсы магистратуры
Пререквизиты: Исполнение Священного Писания
Курс 1: Библейские основы устности
Курс 2: Устный перевод Библии
Специализация в области OBT и консалтинга
Курс 3: Продвинутый устный перевод Библии
Курс 4: Этномузыкология и искусство
Курс 5: Производство средств массовой информации
Стажировка: Стажировка по устному переводу Библии
COS предлагает следующие короткие курсы в области ораторского искусства в партнерстве с другими агентствами по всему миру:
- Введение в устную речь
- Устное открытие Библии
Берил исполняет историю Сотворения на иврите
"Пусть у меня будет необходимая страсть, сила и поддержка, чтобы заниматься ораторским искусством во всей его полноте и преимуществах в качестве слуги Бога для моей группы людей и для группы людей, которой служит организация, в которой я состою. Спасибо за то, что Вы стали инструментом, открывающим глаза моего разума".
- Марджи רבקה, Филиппины