Traduzindo em tempos de guerra

22 de abril de 2024 | Últimas notícias

Mele é de Tonga, onde faz parte de uma equipe de tradução que trabalha no Antigo Testamento de Tonga. Ela veio para Jerusalém para se tornar uma consultora capaz de supervisionar vários projetos de tradução do hebraico bíblico diretamente para os idiomas locais. Ela se especializou em tradução da Bíblia para surdos e oral para acelerar a tradução completa da Bíblia para as comunidades de Tonga que não têm a Palavra completa em um idioma que fala aos seus corações. Mele diz, "Agora não tenho apenas esperança, mas um novo presente - ajudar na tradução de línguas de sinais em Tonga e no Pacífico Sul."

Mele fala sobre as Escrituras que ganham vida na Terra da Bíblia e sobre a importância de seu idioma e contexto para a tradução completa da Bíblia.

PÁSCOA EM JERUSALÉM

Apesar de mais conflitos na terra, os estudantes tradutores em Jerusalém aguardam ansiosamente esta semana a Páscoa, o feriado bíblico de oito dias que relembra a redenção de Deus de Seu povo da escravidão do Egito. Na Páscoa, Yeshua (Jesus) usou os símbolos da refeição da Páscoa para ajudar os discípulos a entender Seu papel como o cordeiro sacrificial e Sua libertação para cada tribo e nação. 

Por meio das histórias, salmos e profetas do Antigo Testamento, Deus nos chama a lembrar de Sua misericórdia, a adorá-Lo como o Deus Único e Verdadeiro e a caminhar com Ele na vida eterna encontrada por meio de Sua Palavra Viva, Jesus.  

Por favor, ore por nossos alunos e funcionários em Jerusalém, pela paz que excede o entendimento em suas mentes e corações, e para que o shalom de Deus chegue rapidamente à região.

Se o senhor quiser ajudar a apoiar o treinamento de tradutores como Mele, faça uma doação aqui:

Dar

#explica a história #omundo inteiro para todo o mundo #abela de aprendizagem da fonte #instituto de palavras