"A vida descrita no livro de Jonas está intimamente relacionada à forma como as pessoas se relacionam em nossa comunidade."
Este é Frackson, da Zâmbia. Ele está estudando hebraico bíblico e tradução no Whole Word Institute, para que possa fazer parte da tradução da Palavra de Deus para o idioma nativo de seu povo, o Senga.
Um dos primeiros cursos que nossos alunos fazem é o Curso de Jonas, que os leva a se aprofundar na poesia do texto hebraico para que possam traduzir e transmitir com precisão o significado para os grupos de pessoas que estão servindo.
Frackson já observou um enorme impacto em seu grupo de pessoas ao ouvirem as histórias do Antigo Testamento em suas próprias palavras pela primeira vez. Ele diz:
"Quando os Sengas ouviram a história de Jonas e Nínive em um idioma estrangeiro, eles nunca a entenderam. Mas agora que a ouviram em sua própria língua materna, posso garantir ao senhor que eles sentem que Deus está realmente falando com eles. Muitos Senga estão entregando suas vidas a Jesus porque as histórias do Antigo Testamento realmente se relacionam com o modo de vida de nossas comunidades."
É interessante ouvir Frackson falar sobre sua comunidade e como eles podem se relacionar melhor com as culturas do Antigo Testamento. Eles apreciam o Novo Testamento, mas quando ouvem a história completa de Deus, a mensagem de Jesus faz muito mais sentido para eles. De repente, eles percebem como pessoas como eles podem conhecer e andar com Deus.
O senhor pode orar pelo povo de Senga esta semana? E obrigado aos senhores por apoiarem pessoas como Frackson. Nossa meta para 2024 é compartilhar toda a história da Bíblia em mais 400 idiomas. Para isso, pretendemos treinar mais 127 falantes nativos, como Frackson, como tradutores completos da Bíblia.
Se o senhor quiser ajudar, pode fazer uma doação hoje mesmo.