В ожидании Слова
Марджори, молодая женщина из Тонгвы, Замбия, показала нам, какое огромное влияние может оказать на жизнь даже один стих из Первоначального Завета. Марджори и ее муж Мозес живут в деревне, где женщин и детей считают просто собственностью и до недавнего времени практиковали человеческие жертвоприношения. В течение многих лет Марджори не знала, что ее жизнь имеет какую-либо ценность. Но когда Слово Божье пришло к ним, переведенное и сказанное на их родном языке, все начало меняться. Марджори услышала историю о сотворении мира, о том, что и мужчина, и женщина были созданы по образу и подобию Божьему. "Когда я услышала это, я поняла, что и у меня, как у женщины, есть достоинство".
Слово Божье приносило преображение и другими живительными способами. Марджори и Мозес заключили первый христианский брак в своей деревне. Их любовь друг к другу, а также их ценность и забота о сыне выделяли их среди других, сияя светом во тьме верований их культуры.
Другие жители деревни также пришли к вере. Когда их спрашивали, какой стих из Библии изменил их, они отвечали снова и снова, "В начале сотворил Бог небеса и землю". Эти слова из Первоначального Завета открыли им, кем на самом деле является Бог как их Творец, и дали им новую идентичность как носителям Его образа.С началом Адвента и приближением Рождества мы вступаем в период ожидания, чтобы вспомнить о пришествии Сына Божьего, который нарушил долгое молчание и принес свет в нашу тьму. Для тех из нас, кто имеет полное Слово Божье на нашем родном языке, мы знаем "ценность нашей души" и нашу ценность в глазах Бога, и поэтому мы ожидаем Рождественский сезон с большой радостью. Когда Вы готовите свое сердце к этому времени ожидания, я приглашаю Вас подумать о тех, кто говорит на 90% языках мира, кто все еще ждет, чтобы узнать полный смысл Рождества - узнать о своей ценности и достоинстве в глазах Бога, как это сделала Марджори.
Не могли бы Вы в этот сезон пожертвований сделать особый подарок, чтобы помочь нам подготовить переводчиков, которые делают Слово Божье доступным для тех, у кого его нет?
Я так благодарна за то, что могу служить вместе с вами, нашими невероятными партнерами, которые работают с нами, чтобы донести ЦЕЛИКОМ Слово Божье до таких людей, как Марджори.Truly He taught us to love one another His law is love and His gospel is peace Chains shall He break for the slave is our brother And in His name all oppression shall cease Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we, Let all within us praise His holy name.
Пусть надежда на Иммануила будет Вашей в этот рождественский сезон.
Дэвид Дэвид Сварр доктор философии Президент/Генеральный директор Институт библейских языков и переводов Программа Института Целого Слова Все Слово для всего мираПРОЧИТАЙТЕ ПОСЛЕДНИЕ ОБНОВЛЕНИЯ
ДРЕССИРОВАТЬ. ТРАНСЛИРОВАТЬ. ТРАНСФОРМИРОВАТЬ
ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАШЕЙ СТРАНИЦЕ В FACEBOOK
Ваше верное служение помогает донести Слово до всего мира.
#tellthewholestory #thewholewordforthewholeworld #learnfromthesource #4220foundation



