QUE DEVONS-NOUS FAIRE MAINTENANT ?
Chers amis du Whole Word Institute-Institut pour les langues bibliques et la traduction,
Il est ressuscité ! Cela s'est passé trois jours après le "seder" de la Pâque et la crucifixion de l'agneau sacrifié. Pourtant, les disciples de Jésus sont toujours partagés entre la perplexité et l'attente. Quand le reverront-ils ? Que doivent-ils faire maintenant ? Cette année, je me trouve dans une période similaire. Je sais qu'il est le Seigneur ressuscité et que nous pouvons toujours lui faire confiance. Qu'est-ce que cela signifie alors que nous sommes tous en état de suspension, sachant que tant de choses ont changé et que nos proches et nos ministères semblent être en danger ?
Dans Luc 24 : 44-52, nous apprenons que le Seigneur ressuscité a donné la priorité à l'enseignement de la Parole hébraïque à ses disciples, comme l'un de ses derniers actes avant l'ascension. Il les enseignait à partir du Testament originel (ou Ancien Testament) et les préparait à son futur ministère. Pendant cette période d'attente et d'isolement social, il est tentant de laisser nos champs en jachère et de nous replier sur nous-mêmes. Mais lorsque je réfléchis et prie sur ce qui était important pour Jésus après sa résurrection, je retrouve l'énergie de son appel à préparer des enseignants et des traducteurs de la Parole. Comme l'a dit récemment le Dr Randall Buth, "nous devons nous efforcer d'enseigner la Parole de Dieu avec exactitude (2 Tim. 2:15), mais comment peut-on enseigner la Parole de Dieu avec exactitude sans disposer d'une Bible complète ? Et comment les traducteurs peuvent-ils préparer avec précision une Bible complète pour ces enseignants, à moins que ces traducteurs ne connaissent également la langue source ? Si nous voulons adorer le Seigneur ressuscité avec compréhension, nous devons avoir une Bible complète. Bible précise et complète." Il est important de "préparer la bonne terre" pour la récolte future. Le thème de notre rapport annuel 2019 ci-dessous est Préparer la bonne terre basé sur la parabole du semeur de Jésus dans Matthieu 13. J'espère que vous trouverez dans ce rapport des encouragements sur la façon dont vos dons fidèles contribuent à apporter la Parole entière au monde entier.
Avec vous à son service,
David
David Swarr PhD
Président/CEO
Institut des langues bibliques et de la traduction
Un programme de l'Institut Whole Word
Le mot entier pour le monde entier
P.S. Alors que nous prenons tous le temps de faire une pause et de réfléchir, vous vous demandez peut-être comment le Seigneur vous demande de répondre aux besoins de l'Institut Whole Word. Voici trois moyens que vous pouvez envisager :
REJOICE
Prendre le temps maintenant de cliquer et de lire notre nouveau rapport annuel. Grâce à vous, nous avons de nombreuses raisons d'être reconnaissants. 73 étudiants traducteurs issus des trois premières cohortes de l'École d'hébreu biblique travailleront à des traductions en 60 langues, ce qui pourrait avoir un impact sur 12 millions de personnes au cours de cette seule génération.
PRIEZ
Prendre le temps maintenant de prier pour nos étudiants et nos professeurs qui poursuivent leurs études au milieu de la quarantaine afin d'accomplir cette tâche essentielle.
DONNER
Si le Seigneur le permet, pourriez-vous envisager de faire un don supplémentaire ? maintenant pour aider les étudiants à traverser cette période difficile ? Si vous prévoyez de faire un don plus tard dans l'année, envisagerez-vous d'investir maintenant, alors que nous planifions et élaborons des stratégies pour répondre au mieux aux besoins de la formation continue à l'avenir ?
Votre service fidèle contribue à apporter la Parole entière au monde entier.