Rosh Hashanah : Le regard tourné vers la nouveauté

24 septembre 2020 | Dernières nouvelles

Rosh Hashanah

Le regard tourné vers la nouveauté

Rosh Hashanah, "tête de l'année", est un moment de célébration, à la fois tourné vers le passé et vers la nouveauté. Dans le Testament originel, Rosh Hashanah est la "fête des trompettes" où l'on souffle dans le shofar, ou corne de bélier (Lev.23-25). C'est la première des trois fêtes ordonnées par Dieu dans le désert. Yom Kippour (jour des expiations) est suivie de Souccot (fête des Tabernacles). À travers chacun d'eux, Dieu donne des moyens d'entrer dans sa présence, montre sa fidélité et prophétise ce qui est à venir. 

La semaine dernière, nos étudiants du MA en hébreu biblique et conseil en traduction ont célébré la fin de leurs études à Jérusalem et la nouvelle année par une cérémonie spéciale. Ils ont mangé un repas avec le traditionnel challah, des pommes et du miel, signifiant une nouvelle saison "douce". Ils ont chanté des chansons, raconté des histoires, rendu grâce et regardé ensemble le voyage de retour à la maison.

Le révérend Siang Guan Chua, membre du conseil d'administration du Whole Word Institute, s'est adressé aux étudiants traducteurs lors de la célébration :

"Ceci fait partie de Son histoire, l'histoire de la rédemption de Dieu. Et rendons grâce, car vous avez reçu une clé très précieuse - la possibilité d'entrer dans Son histoire dans la langue source où s'ouvrent les fenêtres intimes de la révélation de Dieu... Nous vivons une époque sans précédent, et partout dans le monde, nos vies sont brutalement bouleversées. Le monde essaie de donner un sens à l'avenir... Mais la promesse de Jésus dans Matthieu 5:8 est la suivante : "Jusqu'à ce que le ciel et la terre passent, pas un iota, pas un point ne passera de la loi, jusqu'à ce que tout soit accompli".

Au début d'une nouvelle année, nous croyons que Dieu va multiplier le travail de ces traducteurs et consultants et en susciter d'autres afin d'accélérer la traduction de la Bible complète pour toutes les langues.

Shana Tova, L'équipe du Whole Word Institute Le mot entier pour le monde entier

 

Votre service fidèle contribue à apporter la Parole entière au monde entier.

DONNER

Vidéos de l'Institut GWhole Word sur Vimeo

Catalogue de l'Institut du mot entier

Rejoignez notre page Facebook

Suivez-nous sur Instagram

 

#tellthewholestory #thewholewordforthewholeworld #learnfromthesource #4220foundation

   

PS If you would like to learn about what is specifically needed to support translators this month, you can read my previous letter here:

You are also welcome to reach out directly, and I would be happy to share more.