Він робить все добрим.
"А ми знаємо, що тим, хто любить Бога, тим, хто покликаний за Його задумом, усе сприяє на добро". - Римлянам 8:28 KJV
Бог бере те, що могло б бути перешкодою, і перетворює це на перевагу, коли ми звертаємося до Нього. Валерій родом з Москви, він глухий. Він служить громаді глухих, доносячи Слово Боже до тих, хто не чує. Більшість з них не вміють читати. Після того, як Валерій став віруючим, він зрозумів, що Бог зробив його глухим для певної мети. Зараз він є одним з трьох глухих студентів, які вивчають іврит за програмою поглибленого вивчення івриту, щоб перекладати і викладати Старий Заповіт для своїх народів.
114 студентів зареєструвалися на програму поглибленого вивчення івриту, які представляють 24 країни та 12 різних перекладацьких агенцій. Тільки в одній групі з Індонезії перекладачі готуються перекладати Старий Заповіт 38 мовами. Ще до пандемії ми розпочали планування та підготовку до поширення та онлайн-навчання. Ми знали, що для того, щоб охопити багатьох людей, які все ще не мають повного тексту Біблії, ми повинні розширити географію наших програм. Але ми не усвідомлювали того, що знав Бог! Він знав, що ця програма буде не тільки потрібною, але й абсолютно необхідною для просування всього Слова Божого до народів і мов, які найбільше його потребують.
Завдяки Його благодаті ми прагнемо виконати завдання, яке стоїть перед нами - зробити так, щоб Божа історія була зрозумілою всіма мовами. Це вимагає величезного партнерства по всьому світу з донорами, перекладацькими агенціями, церковними мережами, вчителями, розробниками навчальних програм, композиторами, дизайнерами, технічними спеціалістами і особливо перекладачами.
У січні 2022 року ще 20 перекладачів приїдуть до Єрусалиму на прискорену резидентську програму. Вони представляють 13 перекладацьких агенцій та 14 країн. Четверо з цих студентів - глухі.
Ми усвідомлюємо, що потреба в благовісті Слова Божого постійно зростає, і тому потребуємо ваших молитов та підтримки. Будь ласка, моліться разом з нами за те, щоб до команди приєдналося більше працівників, щоб разом ми просувалися до мети ціле Слово для всього світу.
Разом у служінні Йому,
Девіде.
Девід Сварр, доктор філософії
Президент/Головний виконавчий директор
Інститут біблійних мов та перекладу
Програма Інституту цільного слова
Ціле Слово для всього світу
Відео Інституту цільного слова Vimeo
Цифровий річний звіт: Фундамент для примноження
ПРИЄДНУЙТЕСЬ ДО НАШОЇ СТОРІНКИ У FACEBOOK
СЛІДКУЙТЕ ЗА НАМИ В ІНСТАГРАМІ
Ваше вірне служіння допомагає донести Слово до всього світу
# Розкажи всю історію # Ціле слово для всього світу
# Learnfromthesource #4220foundation