离开页面手语使用者的上帝之言

5 月 14, 2024 | 更新, 最新消息

超过 400 世界上只有 一种 (ASL) 有整本圣经的译本。 聋人群体是我们身边未曾接触过的人群。 

不能 聋人只读圣经? 

如果不使用声音,学习阅读就是一个非常不同的过程。ASL 等手语不是英语等书面语言的逐字翻译--词汇、语法和造句方式都大不相同。因此,世界各地的许多聋人在阅读时都会感到非常吃力,而且会遗漏意义。他们正在尝试用第二语言进行阅读。 

他们的第一语言根本无法书写,是一种手语! 

Oleksandr Raikovskyi 是我们聋人经文中心的副主任。他解释了为什么阅读圣言对大多数聋人来说非常具有挑战性,以及看到手语翻译是如何改变一切的。 

"有些聋人能读懂圣经,但他们也不能完全理解。 当我阅读《圣经》时,我也只是将文字理解为拼图,我无法理解整个画面。后来,我得到了一段将《圣经》翻译成手语的视频,我完全理解了其中的内容。这就是我的语言。 不同的片段汇聚成一幅清晰的画面"。 

如何 我们 让上帝的话语脱口而出

今年秋季,全言教育机构又迎来了手语翻译顾问培训硕士项目的七名学员。这意味着又有七名手语翻译员正在用他们的母语手语制作第一批圣经书籍的视频,并指导他们所在地区的其他翻译员。 

来自卢旺达的布朗是我们的学生之一。她说 

"每当我观看手语视频,帮助我理解上帝的话语并在灵性上得到成长时,我都会非常兴奋。 我真的很想传播上帝的话语,让那些不识字的聋哑人能真心归向上帝"。 

但对于像布朗这样的聋人翻译学生来说,还有一个额外的障碍。 其他译者在工作中使用数以百计的《圣经》字典、注释、词典和手册。但这些对于大多数聋人译者来说几乎完全无法使用。他们需要使用自己的注释和手册。 

因此,我们启动了一个雄心勃勃的项目,用手语编写一套实用的翻译资料,以满足聋人翻译和顾问的需求。 

Exegetical 视频 聋人圣经译者资源 

去年,我们在耶路撒冷建立了一个视频工作室并开始工作。12 月,我们提前一年完成并推出了一套用 ASL 制作的七种训诂资源,解释了新约世界中的钱币和货币--这是我们的聋人学生和合作机构发现的知识空白之一。 

这些是有史以来第一批专为聋人圣经译者制作的手语资源,现在可供全球译者使用。 

我们收到了美国圣经公会聋人圣经译者的反馈意见,他们曾 从未见过这些经文 手语解释.现在,他们可以更准确地翻译它们了。 

我们已经启动了另一个项目,将创作七集内容涵盖《创世纪》1:1 - 2:3,即创世故事。我们希望能在 2024 年秋季完成这些内容,并准备出版。 

如果您想帮助支持像布朗这样的译员,请考虑在此捐款: 

1TP5告诉我们整个故事 1TP5为整个世界的工作 1TP5从源头上学习 1TP5整个世界的机构