Розвиток біблійних мовних ресурсів для повного перекладу Біблії
Шалом! Ми в Інституті "Ціле Слово" хотіли б поділитися захоплюючими новинами про наше партнерство з Центром Біблійної Мови (ЦБМ).
BLC, заснована в 1996 році Наш проректор, доктор Рендалл Бут, допомагав нам з навчальною програмою та персоналом з самого початку створення організації, а тепер офіційно приєднався до Інституту "Ціле Слово". Два роки тому ми уклали пакт, в якому кожна установа взяла на себе зобов'язання прагнути успіху і процвітання іншої. Переваги об'єднання в одну організацію стали очевидними, і було досягнуто домовленості про формалізацію союзу. Інститут "Ціле Слово" погодився придбати БЛЦ і вірно реалізовувати своє бачення, щоб зробити навчання біблійної мови доступним до Тіла Христового в усьому світі. Правління Інституту Повного Слова розглядає це як значний крок у просуванні нашого заклику зробити все Слово доступним для всього світу. Більш широка пропаганда цього стратегічного розвитку "більше разом" призведе до того, що більше працівників та ресурсів для перекладу Біблії як вплив і потенціал біблійної мови в церквахЗростають інституції, лідери та молодь.
Кевін Нойнер, голова правління BLC
"Об'єднання BLC та Інституту "Ціле Слово" об'єднує передові наукові дослідження світового рівня в галузі педагогіки біблійної мови, розробки навчальних програм та практик вивчення мови з найпотужнішими програмами з вивчення біблійної мови у світі. Це об'єднання повністю відповідає місії "все Слово для всього світу", і ми дуже сподіваємося, що біблійна наука, переклад Біблії та біблійна грамотність будуть трансформовані в усьому світі".
Семюель Чанг, голова правління Інституту цільного слова
"Коли дві організації об'єднуються для служіння Царству Божому, часто доводиться вносити корективи, залишати егоїзм за дверима і постійно нагадувати, що потрібно думати один про одного якнайкраще. За два роки співпраці з BLC ми не зіткнулися з жодним з вищезгаданих викликів! Натомість, ми відчули, що можемо краще служити як одне ціле, розширюючи вплив Царства Божого та зменшуючи витрати в цьому процесі. Правління Інституту Повного Слова зосередилося на додаткових стратегічних можливостях розвитку добре підготовлених перекладачів і консультантів для досягнення цілей руху перекладачів Біблії до 2033 року і далі, одночасно забезпечуючи наступне покоління лідерів місцевих церков по всьому світу навичками володіння біблійною мовою, необхідними для здорової самодостатності. Ставши частиною Інституту Повного Слова, ми з радістю скористаємося можливістю запропонувати всі біблійні мови в тому вигляді, в якому вони найкраще засвоюються, заради майбутнього Церкви та всіх, хто ще не отримав доступ до повного Слова Божого".