Надія не розчаровує

Лютий 2, 2022 | Останні новини

Надія не розчаровує 

Тримаймося непохитно надії, яку ми сповідуємо, бо Той, Хто обіцяв, вірний.  
- Євреїв 10:23 

Шалом з Біблійної країни!

Бог робить неймовірні речі, щоб досягти Своїх цілей, навіть серед великих перешкод. Ніхто з нас не міг передбачити, з якими викликами ми зіткнемося за останні два роки, просуваючись вперед у справі, яку Бог поклав на наші серця - зробити все Слово Боже доступним для всього світу, озброївши чоловіків і жінок, близьких і далеких, для служіння повного перекладу Біблії.

Зростання нашої онлайн-програми дозволило нам продовжувати виконувати це головне завдання. За останні два роки Бог зробив більше, ніж ми могли собі уявити. Завдяки зростаючому партнерству, програма розширення дозволила проводити навчання з біблійного івриту по всьому світу, в тому числі в регіонах, які найбільше потребують повної Біблії.

В умовах постійно мінливих обмежень на подорожі надія зібрати студентів під одним дахом здавалася нездійсненною. Але Той, Хто обіцяв, вірний, і перша за два роки програма з проживанням розпочалася - алілуя! Наші співробітники наполегливо працювали над забезпеченням перельотів і отриманням віз, щоб наступна когорта студентів змогла дістатися до Єрусалиму.

Навіть незважаючи на повільне оформлення віз і затримки, пов'язані з карантином, ми були вражені тим, які гори Бог зрушив для цих перекладачів і консультантів, що навчаються, багато з яких принесли великі особисті жертви, щоб бути частиною цієї роботи. Це справжня радість - знову бачити цих студентів у кампусі.

Ось як виглядає наш центр в Єрусалимі в міру того, як все більше людей прибуває до Єрусалиму.

Сойєр і Кара приїхали першими восени, на 9 місяці вагітності, і дитина Мерсі народилася в Єрусалимі. 

Минулого тижня ми мали честь приймати навчальну групу з австралійського університету Вікліф. Студенти Інституту Повного Слова, які щойно приїхали, розділили шаббатну вечерю з групою Вікліффа. Пастор Шмуель Бірнбаум пояснив передісторію та значення шабату і благословив івритом, а Шарон, його дочка і викладач Інституту Цілісного Слова, перекладала з івриту. 

 

Серед гостей з австралійського відділення Wycliffe була Сара, консультант з перекладу Біблії з філіалу Wycliffe на Філіппінах. Сара - сестра Марджі, випускниці Школи біблійного івриту при Інституті Повного Слова. Зараз Марджі є консультантом з перекладу Біблії в SIL Philippines, і обидві сестри працюють консультантами в проектах письмового та усного перекладу, щоб зробити повну Біблію доступною для груп людей на Філіппінах. Сара тут з Тімом Кінгом, віце-президентом з операційної діяльності, Інститут цільного слова.

 Ндамнса Фай Крістієн з Камеруну ділиться своїм прагненням до повного перекладу Біблії і розповідає, як криза пандемії коронавірусу дала йому додатковий стимул вивчити іврит і стати перекладачем-консультантом.

Господь завжди діє від нашого імені у такий спосіб, що ми його не помічаємо. Тому ми з нетерпінням чекаємо на цей новий рік з великою надією в серці. Вже переживши так багато Господнього забезпечення в ці перші кілька тижнів, ми впевнені, що наша надія на Нього ніколи не розчарується.

Будь ласка, приєднуйтесь до нас у молитві за. 

  • Продовжується оформлення віз та дозволів на в'їзд для студентів, що вступають на навчання
  • Безпечна подорож студентки з Тонги, яка їде до нас, щоб приєднатися до нас 
  • За здоров'я всіх студентів та співробітників Інституту Цілого Слова під час рекордної кількості випадків зараження омікроном в Ізраїлі

Дякуємо за ваше вірне партнерство, коли ми разом працюємо над досягненням мети ціле Слово для всього світу.

Команда Інституту цільного слова
Ціле Слово для всього світу

ПОДАРУВАТИ

ВІДЕО ТА ВІДГУКИ 

ПОЇЗД. ПЕРЕКЛАДАТИ. ТРАНСФОРМУВАТИ 

ПРИЄДНУЙТЕСЬ ДО НАШОЇ СТОРІНКИ У FACEBOOK 

СЛІДКУЙТЕ ЗА НАМИ В ІНСТАГРАМІ

 

# Розкажи всю історію # Ціле слово для всього світу
# Learnfromthesource #4220foundation

1ТП5Т Розкажіть всю історію 1ТП5Т Ціле слово для всього світу 1ТП5Т Вчіться у джерела 1ТП5Т Ціле слово в інституті