Mele 来自汤加,是汤加旧约翻译团队的一员。她来到耶路撒冷是为了成为一名顾问,能够监督从圣经希伯来语直接翻译成当地语言的多个翻译项目。她擅长聋人圣经和口语圣经的翻译,以加快汤加社区的圣经全译工作,因为这些社区还没有用他们心目中的语言翻译完整的圣经。梅尔说、 "现在,我不仅有了希望,还有了一份新的礼物--帮助汤加和南太平洋的手语翻译工作"。
Mele 与大家分享了《圣经》在 "圣经之国 "栩栩如生的故事,以及它的语言和语境对圣经全译本的重要性。
耶路撒冷的逾越节
尽管耶路撒冷的冲突仍在继续,但耶路撒冷的学生翻译们本周期待着逾越节的到来。逾越节是《圣经》中为时 8 天的节日,是为了纪念上帝将祂的子民从埃及的奴役中拯救出来。在逾越节,耶酥(耶稣)用逾越节晚餐的象征帮助门徒们理解他作为献祭羔羊的角色,以及他对每个部落和国家的拯救。
通过《旧约》中的故事、诗篇和先知,上帝呼召我们记住祂的怜悯,敬拜祂为唯一的真神,并通过祂永活的话语--耶稣--与祂同行,获得永生。
请为我们在耶路撒冷的学生和教职员工祈祷,祈求他们的思想和心灵得到超乎理解的平安,并祈求上帝的平安早日降临该地区。
如果您想帮助支持像 Mele 这样的翻译人员的培训,请在这里捐赠: