Благодарность в Иерусалиме

Ноя 28, 2022 | Последние новости

На прошлой неделе некоторые наши сотрудники и студенты собрались во внутреннем дворе нашего небольшого иерусалимского кампуса, чтобы поблагодарить Бога за то, что Он делает по всему миру через работу по переводу Библии. Мы лопаемся от нетерпения и добавляем все больше аудиторий и офисов, чтобы разместить растущее число студентов и преподавателей.

Новый класс Школы библейского иврита в Иерусалиме начал занятия совсем недавно. Часть их обучения включает в себя экскурсии по различным библейским местам, и все преподавание ведется на иврите. "Как давно они здесь?" - спросил водитель местного автобуса на прошлой неделе, слушая, как студенты работают с материалом на иврите. "Всего пять недель!" - воскликнул он, услышав ответ. "Как они так быстро учатся?"

Студенты магистратуры заканчивают свои курсы, чтобы по возвращении на работу они могли курировать множество переводческих проектов. Команда сотрудников и студентов магистратуры работает над экзегетическими ресурсами для глухих, так как в настоящее время их существует очень мало. Другие учатся создавать устные переводы для 45% оставшихся языков, не имеющих письменного перевода Библии.

Один из новых студентов делится: "У меня на сердце лежит бремя, и я вижу в этом обучении решение проблемы перевода библейских языков на язык жестов, чтобы помочь глухим выйти из маргинализации, в которой они находятся в африканских обществах. Эта работа поможет нам вооружить работников, которые находятся на поле боя, чтобы завоевать потерянные души для Бога".

Присоединяйтесь к нам в молитве за:  

  • В декабре этого года группа переводчиков возвращается на места, чтобы продолжить работу над переводческими проектами.

  • Многие из наших студентов сталкиваются с трудностями, заботясь о своих семьях на расстоянии, особенно если некоторые из них находятся в тяжелых ситуациях (наводнение в Нигерии, политические волнения и болезни). Молитесь за этих студентов, ведь они так многим жертвуют ради полного перевода Библии.

  • Продолжайте молиться за наших русских и украинских студентов, столкнувшихся с неопределенностью на родине.

  • Молитесь о постоянном финансировании и стипендиях для студентов.

Спасибо, что делитесь Словом,

Команда Института Целого Слова  Целое слово для целого мира

PS If you would like to learn about what is specifically needed to support translators this month, you can read my previous letter here:

You are also welcome to reach out directly, and I would be happy to share more.