Узнайте из источника
Иммерсивное обучение библейскому языку в Иерусалиме
Институт целого слова проводит тренировки Полноценные переводчики Библии и консультанты по переводу. Это единственное в своем роде обучение представляет собой иммерсивную и ускоренную программу изучения библейского иврита и обеспечивает глубокое понимание языка-источника, контекста и культуры Библии. Благодаря 9-месячной погружной школе библейского иврита и специализированным магистерским программам, люди получают возможность переводить Оригинальный (Ветхий) Завет непосредственно с языка библейского источника, добиваясь максимального качества, точности и понимания Писания.
Почему именно "исходный" язык?
Может показаться, что подготовка полного перевода Библии с языка оригинала для новой языковой группы занимает слишком много времени, сил и ресурсов. Заманчиво работать с уже существующими переводами. Однако, как говорит Иисус в притче о сеятеле, короткие пути в конечном итоге не приносят пользы, а результаты могут оказаться пустой тратой ресурсов. При правильной подготовке рост будет не только лучше, но и быстрее, дешевле и принесет гораздо больше долгосрочных выгод и результатов.
Обучение в Школе библейского иврита
Цель Школы библейского иврита - вооружить участников навыками, необходимыми для мастерства перевода Ветхого Завета непосредственно с языка оригинала.
SBH - это единственная в своем роде 9-месячная программа которая обучает переводчиков принимать независимые решения относительно смысла исходного текста в проектах по переводу Ветхого Завета.
ОБЗОР
Наша программа погружения в Иерусалиме - это эффективный способ выучить библейский иврит и обеспечить глубокое понимание исходного языка, контекста и культуры в течение одного года. Благодаря междисциплинарным и экспериментальным курсам мы даем участникам навыки, необходимые для решения разнообразных лингвистических проблем, с которыми переводчики сталкиваются в своей работе.
SBH уделяет особое внимание изучению иврита и библейских текстов, максимально используя языковую среду. Школа поощряет использование иврита в повседневной жизни, за пределами классной комнаты. Эта программа обеспечивает уникальную жизненную среду, в которой иврит используется во время еды, в путешествиях и в повседневной рутине среди хозяев и студентов, проживающих в доме и в окружении современного Израиля.
Аккредитация
Студенты, успешно завершившие 9-месячную программу, получат Сертификат выпускника по библейскому ивриту. Студенты, отвечающие требованиям, также могут продолжать получать Магистратура по классическому (библейскому) ивриту пройдя несколько дополнительных курсов, предлагаемых либо на месте, либо онлайн через наши университеты-партнеры.
SBH является аффилированной программой Университет Святой Земли и из Университет КорбанУниверситеты, аккредитованные Азиатская теологическая ассоциация и Северо-западная комиссия по колледжам и университетам (USA Dept. of Ed.) соответственно.
Пожалуйста, обратите внимание, что те, кто хочет получить кредит от своего родного учебного заведения за участие в этой программе, должны заранее договориться об этом со своим учебным заведением.
Пререквизиты
Участники должны:
- быть спонсором организации или проекта по переводу Библии, хотя заявку может подать и независимый участник.
- уметь читать на базовом английском языке, но им будет разрешено представлять исследования на других языках, включая: английский, французский, испанский, русский и иврит.
Участники должны будут изучить серию Живой библейский иврит: Часть первая до приезда в Израиль, чтобы подготовиться к быстрому обучению в устной среде. Прослушивание материала требует около 40-50 часов подготовки. Она должна быть завершена за два месяца до даты начала курса, так как предварительное условие для окончательного принятия.
Все участники также должны подписать Обязательство по изучению языка.
Экскурсии, земли и культура
Программа SBH включает в себя выездные экскурсии в библейские места, что позволяет студентам непосредственно наблюдать значение географических и физических артефактов, читая соответствующие тексты на иврите. Описания на месте преподаются на базовом библейском иврите и "легком" (современном) иврите, по мере необходимости. Полевые экскурсии будут включать в себя посещение различных достопримечательностей и музеев, а преподавание в классе будет охватывать культурные конфигурации древней жизни в Израиле, оживляя ключевые термины иврита для переводчиков.
Преимущество современного иврита
Программа объединяет современный иврит с занятиями по библейскому ивриту. Современный язык является наиболее эффективной основой для усвоения структуры библейского языка, что ускоряет процесс изучения языка.
Библейский иврит не является полноценным языком, поэтому при обсуждении текстов можно использовать современный иврит, чтобы восполнить любые пробелы в библейском языке, не прибегая к другим языкам. Современный иврит также дает участникам доступ к ценным современным ивритским комментариям к библейским текстам.
Доктор Аарон Хорнкохл, специалист по языку иврита Кембриджского университета, говорит: "Хотя я прослушал несколько отличных курсов библейского иврита с преподавателями, которые преподавали основополагающие и/или фундаментальные уроки, моя собственная способность читать, анализировать и преподавать язык и литературу Библии - это скорее результат лингвистической беглости, полученной благодаря изучению современного языка. Это происходит по той простой причине, что На самом деле изучение иврита оказалось гораздо полезнее, чем просто умение говорить на нем".
"На самом деле изучение иврита оказалось гораздо полезнее, чем просто умение говорить на нем".
Лучшие педагогические практики
При обучении языку используются различные методики, взятые из современных исследований в области овладения вторым языком (SLA), так что учащиеся оказываются в богатой языком, ориентированной на смысл среде с множеством возможностей взаимодействовать друг с другом, договариваться о смысле и передавать идеи на библейском иврите. Некоторые методики включают в себя раскадровки с картинками, полное физическое реагирование (TPR), ролевые игры и обучение навыкам чтения и рассказывания (TPRS). Стивен Крашен, широко известный исследователь и теоретик в области изучения усвоения второго языка, сказал, "TPRS лучше, чем что-либо другое".
Эти методы преподавания языка, а также вопросы и ответы на иврите по библейским текстам наполняют класс понятным библейским ивритом как средством устной речи с самых первых уроков.
Факультет
Преподаватели для программы SBH будут из числа дипломированных профессоров иврита и ученых (PhD или MA), в основном выпускников израильских университетов или преподавателей этих университетов.
Вся программа будет подкрепляться и получать языковую поддержку через ассистентов-резидентов. Это стремление использовать иврит за пределами класса в дружеской атмосфере способствует повышению эффективности курса и успеху участников.
Затраты
Стоимость обучения и проживания составляет 25 000USD на каждого участника на весь период курса. Эта сумма включает проживание, питание и транспорт во время пребывания в Израиле, а также любые расходы, связанные с выездными экскурсиями. Стоимость не включает перелеты и оборудование и может быть изменена без предварительного уведомления.
На финансовую помощь и стипендии можно претендовать в процессе подачи заявления, и они будут присуждаться в каждом конкретном случае.
Процесс подачи заявки
Чтобы поступить в Школу библейского иврита, Вам необходимо:
- Подайте заявку онлайн
- Загрузите подтверждающие документы (например, выписки и сканы паспорта).
- Оплатите сбор за подачу заявления ($50)
Кроме того, свяжитесь с нашей командой по телефону*: +1 (804) 482 0756
Всем студентам, которые будут посещать Школу библейского иврита - Whole Word Institute, необходимо получить многократную студенческую визу A/2 до прибытия в Израиль. Студенты, состоящие в браке, также должны приобрести многократную визу A/4 для каждого иждивенца (супруга и детей), который будет находиться в Израиле в течение всего времени, пока студент посещает SBH - Whole Word Institute.
Пожалуйста, обратите внимание: в некоторых случаях заявление на получение визы должно быть подано сотрудниками SBH в Министерстве внутренних дел в Иерусалиме. Для того чтобы SBH мог подать это заявление от Вашего имени, Вы должны предоставить следующие документы и информацию в рамках Вашего заявления За 6 месяцев до даты начала курса.
*(8 утра - 1 вечера EST, пн - чт)
Теперь предлагаются программы обучения для магистров и консультантов:
- Обзор программы MA по классическому ивриту
- Магистр в области классического иврита и консультаций по переводу (2-летняя программа CiT)
2025-2026 Dates
Крайний срок подачи заявки: Mar 31, 2025
Final Acceptance Decisions: by May 31, 2025
Visa Application Deadline: Jun 30, 2025
Start Date: Sep 7, 2025
*Примите во внимание, что даты проведения курсов могут быть изменены без предварительного уведомления.